¡Qué tema, Julia! Tengo anotaciones para un video sobre el choque cultural inverso que nunca me animé a grabar (me imagino recibiendo comentarios hater y perdiendo las pocas amigas que tengo 🤣). Es bueno leerte, porque se siente cercano, hasta ahora la mayoría de las experiencias que había leído eran en otros países. En Córdoba también es difícil escaparle al ruido, al menos en los deptos de alquiler (en las sierras hay silencio).
Yo también tenía un poco de miedo y no me resultó fácil escribir esa carta, pero te aseguro que las repercusiones en mi entorno, fuera de Substack, fueron positivas. Me alegra que te hayas sentido un poco identificada.
En la puerta de la casa de mis papás, donde me quedo cada diciembre cuando regreso a Buenos Aires, hay una parada del 19... Qué decirte que ya no hayas dicho del ruido de los "bondis".🤣
¡¿Y los camiones con megáfonos que pasan comprando muebles?!
Son casi 10 años yendo y viniendo, tengo el aquí y allá desdibujados. Te entiendo perfectamente.
Me sorprende la manera tan impecable en la que usas las palabras, cada carta tuya logra atraparme por completo.
Me identifico con muchas de las cosas que escribes, especialmente cuando hablas del choque cultural inverso. Mi primera mudanza a otro país fue a los 5 años, luego a los 12 (en Italia, donde viví casi toda mi vida), y una última mudanza reciente. No sé que significa "volver" si mi país de origen es el que menos conozco. Supongo que una vez que sales de la burbuja no hay vuelta atrás.
Como dices, es tranquilizador saber que lo que nos pasa también les pasa a otros.
¡Qué tema, Julia! Tengo anotaciones para un video sobre el choque cultural inverso que nunca me animé a grabar (me imagino recibiendo comentarios hater y perdiendo las pocas amigas que tengo 🤣). Es bueno leerte, porque se siente cercano, hasta ahora la mayoría de las experiencias que había leído eran en otros países. En Córdoba también es difícil escaparle al ruido, al menos en los deptos de alquiler (en las sierras hay silencio).
Yo también tenía un poco de miedo y no me resultó fácil escribir esa carta, pero te aseguro que las repercusiones en mi entorno, fuera de Substack, fueron positivas. Me alegra que te hayas sentido un poco identificada.
En la puerta de la casa de mis papás, donde me quedo cada diciembre cuando regreso a Buenos Aires, hay una parada del 19... Qué decirte que ya no hayas dicho del ruido de los "bondis".🤣
¡¿Y los camiones con megáfonos que pasan comprando muebles?!
Son casi 10 años yendo y viniendo, tengo el aquí y allá desdibujados. Te entiendo perfectamente.
Yo estoy con ese choque y depre desde octubre...
Uf... Es duro. Solo puedo desearte ánimo 😊
Querida Julia,
Me sorprende la manera tan impecable en la que usas las palabras, cada carta tuya logra atraparme por completo.
Me identifico con muchas de las cosas que escribes, especialmente cuando hablas del choque cultural inverso. Mi primera mudanza a otro país fue a los 5 años, luego a los 12 (en Italia, donde viví casi toda mi vida), y una última mudanza reciente. No sé que significa "volver" si mi país de origen es el que menos conozco. Supongo que una vez que sales de la burbuja no hay vuelta atrás.
Como dices, es tranquilizador saber que lo que nos pasa también les pasa a otros.
¡Qué lindo comentario! ¡Muchas gracias, Melinda! Creo que tenés razón: no hay vuelta atrás.